Skip to content

[Turchia] Lettera aperta dagli anarchici prigionieri in Turchia

06-Giu-12

 

 

 

 

Act for freedom now!  receives and transmits:

As known, there had been attack to some banks and companies which are around the Mecidiyeköy-Şişli by some anarchists who are within the Anarchist block on 1st of May 2012. We, as 9 of the 60 people who had been taken to the custody with the blames of the Police Department. We, as 9 anarchist prisoners whom were arrested by the decision of the 9th Criminal Court and had been put in to the Metris – Type T prison writing this letter.

Most of us got under custody by the Counter-Terror Squads on 14th of may, 5 a.m. in the morning, and some on the following day. Our computers, telephones, flash drives, books and many other personal stuffs’ got seized by the the police which were around 10-20 who came to our home. The claim that have been by the police department to us was the “damaging public property in the name of terror organization”. While, The individuals which have the pretty much different points of the anarchist ideas and also who have seen the first time each other while under surveillance were blaming for creating terrorist organisation, and some of them was forced to make them agree on being the leader of the terrorist organisation by the police during the interrogating. Even though the leadership is totally contradictory to the anarchist idea and thus is impossible that was the the claim by the police which is tragic-comic imprudence, and also with that claim which is “being member of the same terror organisation” makes things more comic. The people which are claimed by the police of being a member of the terrorist organisation had no arms or amuniton in their home. However, the books which can be find on the every bookstore -for example books of the writers like Kropotkin- had been claimed as an organisational documention on the interrogation by the police. The articles which they had read and the videos that they shared on social media were claimed as evidences to the court by the police.

The membership of the people to a legal association which is working on animal liberation, human rights and ecology issues also claimed as an evidence by the police. All the pyschological pressures used over the people who were under custody for 4 days and were not allowed to see their family members, also were not allowed to call anyone -even their lawyers. On of our LGBT friend had been attacked by “hate speeches”. All the people forced to agree the existence of the terrorist organisation and also forced to give the fake speeches about the other people. However two people who had been scared by the threats of 15-20 years of prison sentence beacuse of the membership on the terrorist organisation declared misstatements about the people that they never know anything about.

By the pressure of the police, they have blamed some people which the police had no evidence over telephone, internet or any other communication with each other, as leader of the organisation, and “identified” them as attackers. Most of our friends got arrested just because of they have the close model and coloured bag, shoes, belt etc. as millions of people can have the same close type of with the people who are video taped on the attack. Of course it is not proved that an anarchist terror rganisation exists with that lacking and irrational evidences. Because of that we got blamed by damage to the public property. We want to clear out that, we, as anarchists who reject all the laws and authories and see all the states as murderers, we don’t care that if the state tells us we are terrorists or not. We don’t care that the state’s mass killing of tens of people in “Roboski”, killing 11 year old Uğur Kaymaz with 13 bullets and giving no punishment for that ones, than judging us. The state that had killed 34 people in 1977, did not even take any people to the custody. But had no problem for taking 60 people to the custody and arresting 9 of them for just 3-5 broken bank windows.

Two of the arrested friends couldn’t enter the final exams on their university, there’s a possibility of that there can be an investigation by their universities and they can get a punishment of suspension or dismission. One of our friends is preparing for the general exam for the entrance of the university, it’s pretty clear that it’s not possible to study enough on the prison. One of friend who is studying M.A/M.S on university would not continue on the thesis of very own. We got news that 3 friend got sacked after they got arrested. Since we’re taken to the custody we’ve experienced the legal system which the states always tells what great it is, actually is no more than a pressure and normalizing tool and notions like justice, right is just on the theory. We want to be out now. But let us explain that neither we ask to anyone nor we beg to anyone. We know that we’re in prison just because of our policial ideas. Because of that, we are not regretfull for the anything we did or we did not. The reason is for writing that letter is just telling truths to the public to know and to help them to learn what is going on.

We know the purpose of the ones who arrested us, is not just fearing us for joining an action, they also like to turn us into the ones who are scared of to resist for their very own rights. But the thing that they do not know is that the prisons of their disgusting civilization will not be able to suppress our ideas and we feel stronger than ever before.

We see all the anarchists in the world as our fellows and sending our greetings, loves and solidarity call to all the insurrectionarists of the world who has freedom fire on their hearts and who are from Athens, Amed, Chiapas, Gazze, Toronto or Seattle… Let you know that you are not alone and there are people in that lands who is struggling too. We thank every one of them, for the solidarity and for the actions that support us. It’s not possible to define our feelings for to describe the local anarchists who are supporting and made actions for us, as the rest of the world, -these pages are very limited for our thank to them. We hug them all with our very dearly greetings. Let them know that we know that they are with us, and we are never feeling alone, even a moment. With wishes of us for many long days with insurrection and solidarity.

Anarchist Prisoners:

Beyhan Çağrı Tuzcuoğlu

Burak Ercan

Deniz

Emirhan Yavuz

Murat Gümüşkaya

Oğuz Topal

Sinan Gümüş

Ünal Can Tüzüner

Yenal Yağcı

 

Turkey: May Day 2012 in İstanbul (videos/photos)

Black Bloc Hit in Mayday (turkey)

İstanbul, Turkey: Police attacked three of our comrades who were pasting May Day posters in Maltepe

 

da: Act for freedom now

[No Tav France] Corteo a Chambéry

06-Giu-12

[Occupazioni] “L’improbabile” non è impossibile

05-Giu-12

riceviamo e diffondiamo:

 

“L’IMPROBABILE” NON è IMPOSSIBILE

 

Qualche giorno fa abbiamo occupato tre casali in un terreno nella campagna romana, non troppo distanti e ben collegati con la città. Dopo quattro giornate di condivisione e autogestione la sbirraglia locale contenta ed incredula di poter entrare in azione, ha ristabilito la normalità. Giustizia è fatta: uno spazio abbandonato da 25 anni torna a morire.

Un’occupazione in provincia perché anche qui gli attacchi dello stato sono sempre più evidenti, dalle discariche ai mega parchi di antenne radiofoniche, dalle imponenti aree industriali alle ecologiche distese di pannelli solari o pale eoliche. Tuttavia lontano dagli echi dei motori e delle sirene resistono atteggiamenti solidali e pullulano soluzioni autogestite, illegali o illegalmente autogestite.

Pensiamo che tutto ciò rappresenti un terreno fertile per l’incontro tra individualità diverse e per la condivisione di strategie di lotta contro ciò che ci opprime quotidianamente. Vivendo nel presente le relazioni che immaginiamo in un mondo liberato, vogliamo sperimentare forme di vita basate sull’autoproduzione e lo scambio, lontane il più possibile dai ritmi frenetici che tentano di imporci. L’idea non è certo quella di creare il micro mondo che balli il più possibile al limite delle relazioni di sfruttamento, in quanto non c’è modo di soffocare le individuali rabbie che ciascuno di noi coltiva nei confronti di ogni forma di autorità.

Così come il capitalismo è riuscito a limitare le relazioni tra le persone, è riuscito anche ad alienarci da noi stessi, a partire dalle sempre più ridotte possibilità che riusciamo a immaginare. In un sistema in cui il sapere viene venduto nelle scuole e nelle università, tutto ciò che ne resta fuori non è necessario conoscerlo; in un sistema basato sull’irrefrenabile produzione, sul continuo sviluppo tecnologico e la devastazione della terra, tutto ciò che è differente non è utile; in un sistema in cui le relazioni sono mediate da diverse forme di polizia, tutto ciò che è autogestito e orizzontale è una forma di un conflitto.

Sappiamo bene che uno sgombero è una parte del percorso di ricerca di un simile spazio, è solo un buon momento per studiare le prossime mosse. Probabilmente incontreremo nuove difficoltà, ma che queste ci scoraggino è altamente improbabile.

Che rinunciamo a questa corsa, è impossibile.

 

[Anti sfratto] Per le palle…

05-Giu-12

 

Scarica, fotocopia e diffondi la locandina dell’iniziativa.

da: Macerie

[+KAOS] Il libro sui 10 anni di A/I

05-Giu-12

10 anni di mediattivismo e hacking

A 10 anni dalla nascita del nostro collettivo siamo riusciti a raccontare almeno una parte di quello che abbiamo fatto e di quello che ha significato per noi (e forse non solo per noi). Quella che segue è la quarta di copertina che riassume i suoi contenuti.

+KAOS Book Cover Low Resolution

L’esperienza collettiva di un gruppo di ragazze e ragazzi appassionati di tecnologia e comunicazione che hanno fatto proprio il motto di Primo Moroni “Condividere saperi, senza fondare poteri”.

“All’inizio la lista era un casino” – Pinke

“Era il 2000, no, no, no, era il 2001, aspetta guardiamo… ah sì (sospiro). Era maggio” – Cojote.

[iptables -A INPUT -p all -s ! 127.0.0.1 -j DROP]

Alla fine del XX secolo la scena hacker era avanguardia pura. Quando le idee, le pratiche e le scorribande nella rete di questa nicchia di sperimentatori telematici iniziarono ad attirare l’attenzione del mainstream, in Italia un manipolo di attivisti ebbe l’intuizione che la comunicazione fosse davvero la sostanza in cui si sarebbero espressi i processi sociali, politici e culturali dell’immediato futuro.

Il collettivo A/I, o Autistici/Inventati, nasce nel 2001 con l’obiettivo di creare un server autogestito e fornire gratuitamente servizi web nel rispetto dell’anonimato e della privacy. Il loro veicolo informatico è sopravvissuto a molti tentativi di repressione, a denunce, sequestri, inchieste giudiziarie. Nel tempo, ha costruito una rete di server collocati in molti paesi del mondo che gli permette di offrire a diverse migliaia di utenti gli strumenti per una navigazione consapevole, che tutela la loro libertà di informazione e comunicazione.

Questo libro è prima di tutto un azzardo, un tentativo di narrazione pensato a partire dai ricordi di chi in A/I c’è stato, di chi passava di lì per caso ed è rimasto, di chi ha dato una mano, di chi ancora, ogni giorno decide che ne vale la pena. È, al contempo, il racconto di un’avventura abbastanza unica nel mondo del digitale e la ricostruzione di una serie di percorsi formativi mai lineari, al limite tra gioco e impegno politico.

Presentazione di Sandrone Dazieri
Prefaziosa di Ferry Byte

Curato da:
Laura Beritelli (Firenze, 1978) ha una laurea in Ermeneutica Filosofica. Dal 2007 è redattrice della rivista Humana.mente, un quadrimestrale di studi filosofici pubblicato gratuitamente online.

+KAOS – Il tour di presentazione

11 giugno: Padova – Baracca Occupata
14 giugno: Bergamo – CSA Pacì Paciana
15 giugno: Milano – Piano Terra
16 giugno: Rho (MI) – Fornace
22 giugno: Firenze – Cecco Rivolta
28 giugno: Roma – Forte Prenestino
30 giugno: L’Aquila – Hackmeeting
07 luglio: Avigliana (TO) – Festa per i 20 anni di Radio Blackout
08 luglio: Verona – Brutti Caratteri

Materiali

Mentre scaricate il nostro libro, ricordatevi che A/I sopravvive grazie alle vostre donazioni! Mettetevi una mano sul cuore!

[Chile] Caso “Bombas” tutti assolti

04-Giu-12

Toutes les versions de cet article : [Español]

Vendredi 1er juin 2012 vers 11h commence la lecture du verdict contre les 6 accusés du Caso Bombas [“L’affaire des bombes”, NdT]. Dans une salle d’audience pleine de journalistes, de pontes du parquet mais aussi remplie de compagnons, de proches et d’amis (environ 80), la lecture du verdict s’est fait dans une ambiance tendue et pleine d’expectatives. Plus de 6 mois après la fin du procès le plus long de l’histoire inquisitoriale du Chili, le tribunal a commencé à relater les faits certains, ne conservant finalement que les suivants :

1. Attaque contre l’ANI (Agencia Nacional de Inteligencia, soit la DCRI chilienne), 18 janvier 2006 : il est certain qu’un engin explosif a été placé contre l’ANI, mais qu’un balayeur l’a déplacé plus loin, où se produisit finalement l’explosion. Les dégâts produits sur le lieu de l’explosion (à une rue plus loin) ne peuvent être pris en considération parce que l’accusation représentée par le procureur ne parle que de l’ANI, et pas d’autres bâtiments.

2. Attaque contre le CDE (Consejo de Defensa del Estado, Haut commandement militaire chilien), 21 décembre 2006 : il est certain qu’un engin a l’apparence explosive a été posé, lequel n’explosa pas et fut démonté. Mais jamais il n’a été prouvé que ce qui semblait être de la poudre noire l’était vraiment. Le tribunal a donc décidé qu’il manquait un article du code pénal pour qualifier ce fait, vu qu’il n’existe aucune expertise qui affirme que le contenu de l’engin était de la poudre noire.

3. Attaque contre Automotora Atal (concessionnaire automobile), 27 mars 2007 : il est certain qu’a explosé un engin, provoquant des dégâts.

4. Attaque contre Chilectra (compagnie électrique) à La Cisterna, 6 octobre 2007 : il est certain qu’ a explosé un engin à l’aide de TNT, provoquant des dégâts contre cet immeuble et contre d’autres. On ne considèrera que les dégâts contre Chilectra et pas contre les autres locaux, vu qu’ils sont absents de l’accusation.

5. Ecole de Gendarmerie, 22 mai 2009 : il est certain que le 22 mai 2009, Mauricio Morales se déplaçait à bicyclette, qu’il en est descendu pour manipuler un engin qui a explosé, provoquant sa mort et des dégâts contre deux bâtiments du secteur.

6. Iglesia los Sacramentios, 21 novembre 2009 : il est certain qu’un engin incendiaire a été placé et s’est allumé contre la porte de cette église.

7. Financement d’association illégale terroriste : il a été impossible d’accréditer le fait de financement, vu qu’il existe une incohérence entre l’accusation et le non-lieu (il est impossible de financer une association qui n’existe pas).

Requalifications

L’attaque contre l’ANI est requalifiée de “blessures légères” contre le balayeur ; l’attaque contre Chilectra, Automotora Atal et “Ecole de Gendarmerie” sont constitutifs de “dégradations”, dans le dernier cas contre le lieu devant lequel Mauricio s’est arrêté pour manipuler l’engin. Quant à l’Eglise de los Sacramentinos, le délit d’incendie est maintenu. L’application de la loi antiterroriste est levée pour tous les faits, vu qu’ils ne sèment pas la terreur dans la population.

Participation

La balance délirante Gustavo Fuentes Aliaga : sa déclaration (où il s’auto-accusait de l’ attaque contre Automotora Atal et balançait le nom de compagnons) fut extra-judiciaire et sans la présence d’un avocat. De plus, lors de l’audience du 12 janvier 2012, un capitaine de carabiniers a reconnu qu’une partie de la déclaration a été dictée par le procureur (au Chili, comme en Italie, c’est le proc qui mène l’enquête, pas un juge d’instruction) Francisco Jacir Manterola. Pour n’avoir pas effectué cette déclaration en présence d’un avocat, la preuve est sans fondement.Acquitté, mais reste en prison pour avoir poignardé son ex compagne.

Francisco Solar Domínguez, accusé par la balance ci-dessus des attaques explosives contre l’ANI, le CDE et Chilectra. Le proc avait demandé 10 ans (pour l’association) + 15 ans (pour les faits) de prison. Le verdict dit que “l’innombrable documentation présentée ne permet pas de relier cet accusé avec les épisodes qu’on lui reproche, vu notamment que selon la preuve présentée par la défense, l’accusé travaillait avec des matières qu’on pouvait retrouver sur les engins.” Cela fait tomber un des éléments principaux contre lui, c’est-à-dire des traces [de poudre ou autres] retrouvées sur ses vêtements. Acquitté.

Mónica Caballero Sepúlveda, accusée de l’incendie de l’Eglise. Le proc avait demandé 10 ans (pour l’association) + 10 ans (pour les faits) de prison. Il existe une incohérence entre l’accusation qui signale que les papiers retrouvés [tracts, brochures, etc] lors de la perquisition au squat Sacco et Vanzetti seraient en rapport avec le “plan criminel de l’association”, vu que l’association terroriste n’est pas retenue. “Il n’est pas non plus prouvé que l’habitation ait été occupée exclusivement par elle, même si lors de perquisition ont été retrouvées des choses à son nom comme un cahier” [ce qui veut dire qu’on ne peut lui attribuer de façon certaine des textes ou objets trouvés au squat]. Le verdict précise aussi que le bidon de combustible trouvé Dans la maison ou deux dessins qualifiés d’ “antireligieux” ne sont pas des preuves suffisantes. Acquittée.

Felipe Guerra Guajardo, accusé d’avoir été avec Mauricio de soir de sa mort accidentelle, et donc de l’attaque prévue contre l’Ecole de Gendarmerie. Le proc avait demandé 10 ans (pour l’association) + 10 ans (pour les faits) de prison. Le verdict précise que “la participation du sus-mentionné n’a été confirmée par aucune preuve digne d’être prise en considération, et n’est qu’une hypothèse spéculative des enquêteurs”.Acquitté.

Omar Hermosilla Marín et Carlos Riveros Luttgue, accusés d’être les pourvoyeurs de fonds de l’association terroriste. Le proc avait demandé 10 ans (pour l’association) + 3 ans (pour les faits) de prison. “La preuve à charge est plus que faible et sans pertinente, en tout cas insuffisante pour accréditer les faits.” Acquittés.

En résumé, Tous les inculpés ont été relaxés, et les délits quant à eux qualifiés de dégradations et incendie. Le verdict précise aussi que les squats concernés réalisaient des activités culturelles, politiques et des bibliothèques, ce qui est est une “preuve” insuffisante pour les qualifier de “vitrines” ou “façades” du terrorisme.

A la fin du verdict, les personnes présentes dans la salle se sont embrassées, félicitées et ont insulté aussi bien la presse, que la balance et le groupe de procureurs et parties civiles, qui ont du sortir par des portes dérobées sous les injures. Des slogans contre le ministre de l’Intérieur Hinzpeter, la loi antiterroriste et l’ex procureur Peña [qui a mené l’enquête] ont retenti dans la salle d’audience, pour se poursuivre dehors lors d’un rassemblement pour déployer une banderole et distribuer des tracts.

Traduit de l’espagnol de solidaridadporlxspresxs 

par Brèves du Désordre(avec intro à lire sur le lien), sábado, 2 de junio de 2012

da: Non-fides

[Grecia] Libertà immediata per Andrzej Mazurek

04-Giu-12

da 325

trad. ParoleArmate

Alla fine dello scorso anno abbiamo ricevuto notizie sulla condizione di Andrzej Mazurek, un polacco imprigionato a Dicembre 2008 e tutt’ora prigioniero dello stato greco. I compagni a lui vicini hanno già descritto la sua situazione, ma in modo frammentario e ambiguo. Grazie agli anarchici greci siamo riusciti a contattare lui stesso e a chiedergli le circostanze che hanno portato al suo arresto e imprigionamento.

Andrzej viene da un piccolo paese chiamato Nowa Deba a Podkarpacie, Polonia. Ha lasciato la Polonia nel 2007 per questioni giudiziarie. Ha continuato a vivere come lavoratore immigrato. Il 6 Dicembre 2008 due poliziotti, Epaminondas Korkoneas e Wasilios Saraliotis hanno sparato al giovane anarchico Alexandros Grigoropoulos in strada ad Atene. Ciò ha causato un’inaspettata reazione a catena che ha riunito per giorni migliaia di giovani greci, immigrati e tutti gli altri gruppi ai margini della “vita normale”. Le strade della maggioranza della città greche erano piene di oppositori della mortifera civilizzazione capitalista. Questo evento ancora oggi è chiamato la Rivoluzione Greca 2008/2009. Andrzej non fu indifferente all’omicidio poliziesco mostrando l’antagonismo che cova dietro la faccia della normalità capitalista. Si unì a gruppi che si scontravano con la polizia e che si riprendevano la vita dal deserto della città. Leggiamo cosa ha detto Andrzej sulla sua esperienza. Ecco una parte della lettera che abbiamo ricevuto:

“Il 7 Dicembre 2008 ero in un bar polacco con dei miei colleghi di lavoro e ho sentito dell’omicidio commesso dall’autorità creata per proteggere la società e tenere in ordine le strade. L’omicidio portò alla rivolta sociale con migliaia di persone in tutta la Grecia. Erano studenti, insegnanti e gente comune, vecchi e giovani perché chiunque sentiva di poter essere stato vittima.

Mentre ero seduto nel pub, sentendo l’altra gente parlare pensai che non potevamo rimanere seduti e far finta di nulla. Decisi di unirmi alla gente che usciva in strada per mostrare che c’è gente che si oppone all’autorità assassina. Non sapevo la lingua greca e non conoscevo nessuno dei dimostranti, decisi di unirmi alla gente che stava combattendo la polizia.

Quella notte io e altri anarchici locali fummo circondati e bloccati dentro una facoltà (le facoltà erano zone d’asilo e la polizia non poteva entrarci. Oggi questo non vale più perché il governo ha cambiato la legge). Uno dei gruppi mi chiese da dove venivo, ecc. Io non sapevo il greco ma riuscimmo a parlare in inglese. Mi dissero che eravamo circondati dalla polizia e nessuno avrebbe potuto lasciare il posto in nottata. Mi portarono in un’aula dove c’era la maggioranza di loro e alcuni dormirono. Mi dissero di sistemarmi ovunque, riposare e dormire.

La mattina dopo, mi suonò la sveglia sul cellulare perché dovevo andare a lavoro. Alcuni nell’aula volevano uscire, altri dormivano. Lasciando l’aula mi chiedevo cosa stesse succedendo fuori. Raggiunto l’ingresso vidi un gruppo di ragazze (le avevo viste già prima in questa università) dare tyropita (tipica colazione greca- una torta col formaggio) e una tazza di te caldo a chiunque uscisse. Rimasi molto sorpreso nel vedere una tale organizzazione.

Le strade greche erano molto quiete. I netturbini erano al lavoro. Potevo sentire l’odore di bruciato e di lacrimogeni. Tornai a casa, mi cambiai e andai al lavoro, dove seppi che c’era un corteo in città per commemorare il quindicenne Alexis rimasto ucciso. Dopo il lavoro mangiai qualcosa e andai verso Omonia square dove la gente si stava riunendo e preparando per il corteo. Vennero a migliaia.

Quando il corteo partì io andai nel gruppo che era nella parte esterna del corteo, camminando spalla a spalla, tenendoci uno con l’altro come una catena cosicché il corteo non potesse essere diviso dalla polizia che aspettava in ogni traversa. La polizia cercò diverse volte di rompere la catena attaccando dalle traverse e usando lacrimogeni e granate stordenti. Dopo un po’ lasciai il gruppo di dimostranti pacifici e andai verso quello che si scontrava con la polizia che attaccava. Quando la polizia usciva dalle traverse e s’avvicinava al corteo, noi rispondevamo con sassi e bottiglie piene di benzina. Gli scontri faccia a faccia erano frequenti. Loro erano armati fino ai denti, noi avevamo assi di alcune panche in una mano e sassi nell’altra, i nostri occhi erano pieni d’odio e non ci permettevano di fare un solo passo indietro. Lottammo tutta la notte. Frequentemente lasciavo un gruppo per raggiungerne un altro.

Intorno alle 3 andai verso la facoltà, si vedevano ancora i gruppi che si scontravano con la polizia. Mentre tornavamo verso la strada, io ed altri venimmo circondati alla polizia proprio di fronte l’edificio. Eravamo in trappola. L’unica cosa che mi ricordo è la corsa verso di loro nel tentativo di superarli. Era davvero l’unico modo di uscire dalla trappola. Sfortunatamente io non ce la feci, e venni respinto per poi cadere per terra, loro iniziarono a manganellarmi. Rimasi a terra ad essere manganellato e preso a calci per diverso tempo. Poi si fermarono, mi sollevarono visto che io non ce la facevo visto il forte pestaggio. Mi portarono in una piazza vicina piena di polizia. Io ero ammanettato ed ero seduto sul prato insieme ad altri fermati. Dopo un po’ fui caricato su una jeep della polizia diretta in caserma.

Il 9 Dicembre, in prima mattinata, venni portato per l’interrogatorio insieme all’interprete dell’ambasciata polacca. Mi chiesero cosa facevo in strada e che ero accusato di assalto ad agenti di polizia, lancio di sassi e di molotov. Ovviamente, io non confessai nulla dicendo di essere un passante che tornava a casa da un pub vicino. Lo dissi e venni messo in custodia.

Il 10 Dicembre io ed altri venimmo portati in aula. Mentre aspettavo il mio turno un uomo di origine araba o pakistana (ancora non lo so) si avvicinò e iniziò a parlare in polacco. Diceva di sapere la lingua e di poter tradurre. Mi disse in che situazione ero, che ero in un gruppo di cinque persone, tre greci, una palestinese ed io. Un avvocato d’ufficio avrebbe difeso me, il greco e il palestinese. Il traduttore disse di affidarsi, gli parlò e lui sapeva cosa dire. Dissi appena qualcosa cosicché l’avvocato pensasse che lui stava traducendo.

Andammo in aula in gruppo da cinque e la prima domanda fu se ci conoscevamo. Nessuno conosceva gli altri e iniziò un esame individuale. Io ero il numero 4. Mentre aspettavo il turno l’interprete mi disse che non c’era da aver paura, che tutto sarebbe andato bene, che ci avrebbero fatto domande per poi mandarci a casa. Poi venne il mio turno. Andai in aula, mi presentai e mi domandarono: cosa facevo in Grecia, dove vivevo, se lavoravo ecc. Quando mi chiesero cosa era accaduto negli scontri l’interprete rispose per me, mi disse di far vedere le mie ferite e i segni del pestaggio della polizia. Tutta la parte destra del corpo era ferita (fortunatamente avevo un casco preso da uno dei negozi espropriati). Il pubblico ministero ordinò una visita in ospedale per i raggi x ma ciò non avvenne. Finì l’esame, e noi aspettammo il verdetto. L’arabo continuò a sorridere ripetendo che tutto stava andando bene.

Dopo un po’ venimmo chiamati in aula. Stavano leggendo i nostri cognomi insieme a frasi in greco. Io capii dalle facce dei greci accusati insieme a me che saremmo stati condannati. Il pubblico ministero continuò a leggere e l’arabo disse che saremmo stati imprigionati fino al processo. Venimmo riportati in custodia dove passammo un’altra notte e il giorno dopo ci portarono in prigione.

Come in ogni prigione, l’inizio fu piuttosto difficile, io ero l’unico polacco nel padiglione ed era difficile comunicare. La prigione greca è completamente diversa da quella polacca. I cortili sono aperti per l’intero giorno e possiamo usare i telefoni. Sembra più un dormitorio che una prigione.

Dopo 6 mesi d’attesa ricevo un documento dal tribunale, il mio caso stava per essere discusso. Il processo venne rifiutato, così come dopo altri 12 mesi. Alla fine di Dicembre venni chiamato a presenziare in aula il 16 Gennaio 2010.

Pochi giorni prima del processo lo stesso avvocato che mi aveva aiutato nel primo processo venne e mi disse di riunire i documenti utili come prova che avevo per dimostrare che vivevo in Grecia da più tempo e che lavoravo legalmente ecc. Mi disse che sarebbe stato difficile uscirne perché mi accusavano di tanti reati, ma credeva che mi avrebbero rilasciato con la sospensione della pena.

Nel giorno del processo seppi che ero l’unico in prigione, che il resto degli altri erano stato rilasciato fino al processo. Il processo venne rinviato per l’assenza di qualcuno. Fu rinviato al 1 Marzo, poi all’11 Marzo e cosi via, per un totale di 11 volte. Il processo venne fatto il 18 e 19 Maggio. Il 18 Maggio venni interrogato per quarto. L’arabo era di nuovo mio interprete ma non traduceva nulla. Mi disse che aveva discusso tutto con l’avvocato e sapeva cosa dire. Tutto ciò che dovevo fare era fingere di testimoniare.

Pensavano che fossi venuto dalla Polonia solo per protestare. Per provare una mia più lunga permanenza in Grecia e che avevo lavorato portai tutti i documenti chiesti dall’avvocato e il mio capo testimoniò al processo. L’avvocato neanche l’ha interrogato nell’udienza, è rimasto zitto.

Il giorno dopo andai per ascoltare la sentenza. Il giudice iniziò a leggere: i numeri 1, 2 e 3 erano stati trovati innocenti. 4 e 5 (io e uno dei greci) colpevoli, il giudice iniziò a leggere le accuse e le condanne. Io non capii nulla, potevo solo l’arabo che contava anni e mesi in greco. L’avvocato chiese al giudice una condanna minore. La giuria si ritirò per decidere. Quando tornò, l’interprete mi disse che avevano proposto 12 anni per tentato omicidio di poliziotto tramite il lancio di molotov e circa 100 mesi per le altre accuse. L’avvocato si oppose diverse volte, il verdetto cambiò in 7 anni. L’avvocato smise di insistere. Quando gli chiesi qual’era la mia condanna finale mi disse 7 anni e che ne avremmo parlato dopo, che sarebbe venuto e avremmo parlato. Non lo vedo da allora.

Dopo alcuni mesi venni trasferito, incontrai alcuni anarchici interessati al mio caso. Erano sorpresi che c’era ancora qualcuno prigioniero per la rivolta di Dicembre 2008. Mi dissero che la mia condanna era più grande di quanto pensassi : 7 anni e 55 mesi, essendo accusato di:

uso di esplosivi con tentato omicidio di poliziotto

possesso di esplosivi (molotov)

produzione di esplosivi (molotov)

devastazione di proprietà

devastazione di banche, negozi e altri obiettivi

furto

e un altro che non ricordo adesso

Ero accusato di 7 crimini. Sono in attesa per il processo d’appello l’11 Giugno 2012. Gli anarchici del posto probabilmente si riuniranno all’ingresso del tribunale per protestare e chiedere il rilascio immediato.

Forse avrò un nuovo avvocato datomi dalle organizzazioni locali. Scoprirò cosa ha detto l’interprete arabo a nome mio.

Passando alle accuse:

Al momento dell’arresto non avevo né molotov, né bastoni o sassi. La mia faccia non era coperta.Quando fummo circondati non c’erano stati scontri con la polizia. Io camminavo tranquillamente prima di essere circondato e arrestato.Nessuna delle accuse è provata e si basano solo sulle testimonianze degli agenti che mi hanno attaccato.”

Secondo la descrizione di Andrzej, il verdetto del suo caso è prestabilito. Un immigrato che non sa il greco, resta alla mercé dei rappresentanti della giustizia, la cui attività nel processo è rimasta poco chiara, che praticamente è stato senza difesa nell’affrontare l’(in)giustizia greca. Secondo la regole che la legge è una rete nella quale solo il pesce piccolo resta intrappolato, un dimostrante solitario, isolato dagli altri, diventa una vittima della vendetta che si tramuta in lunghe condanne. Nonostante i precedenti problemi con la legge Andrzej non ha avuto paura di andare in strada e unirsi ai giovani arrabbiati, anarchici, incontrollati in un atto di solidarietà. Si è unito alla gente che si opponeva alla violenza autoritaria della polizia della “mafia delle banche”.

Oggi, mentre l’udienza d’appello di Andrzej s’avvicina è un buon momento per mostrare la nostra solidarietà per l’ultimo prigioniero della rivolta di Dicembre. Nessun partecipante alla guerra sociale chiuso dietro le sbarre può essere lasciato solo in prigione e dimenticato. Incoraggiamo tutti quelli che sono interessati al bene di Andrzej, che vogliono alzare le loro voci di insubordinazione e unirsi alla turbolenta lotta in Grecia per realizzare azioni solidali che dimostrino alle autorità greche che Andrzej non è solo! La solidarietà è un momento che permette di agire in ambiti diversi. L’appello è fissato per l’11 Giugno 2012. Anche se ignoreranno la nostra voce, noi gli faremo sapere che siamo consapevoli, che non dimentichiamo e che non siamo capaci di nascondere le mosse repressive contro la libertà.

CHIEDIAMO IL RILASCIO IMMEDIATO DI ANDRZEJ MAZUREK!

SOLIDARIETA’ PER TUTI I COMBATTENTI DELLA GUERRA SOCIALI IMPRIGIONATI!

PER LA DISTRUZIONE DI OGNI PRIGIONE!

Redazione del trimestrale INNY SWIAT

Redazione del portale grecjawogniu.info

Redazione del portale raf.espiv.net

Croce Nera Anarchica

Potete scrivere ad Andrzej:

André Mazurek

Larissa Prison, 2nd Wing

Larissa 21110 Greece

[No Tav] Tolte le restrizioni a Nina e Marianna

04-Giu-12

Alle 13.30 si è conclusa oggi l’udienza del processo a Nina e Marianna.

IL GIUDICE HA TOLTO A ENTRAMBE LE RESTRIZIONI DI MOVIMENTO IN VALSUSA CON EFFETTO IMMEDIATO!

GIOVEDÌ 7 MAGGIO ORE 10.30 PROSSIMA UDIENZA con la requisitoria del PM e l’arringa della difesa.

A L’E’ DURA!

[L38] 9-10 giugno – L38 Urban Soccer – Torneo di calcio a 3

04-Giu-12

[Ateneo Occupato] “Inerzia della catastrofe” – LP Antimilitarista

04-Giu-12

[Roma] ATAC…nun te pago! – Sabotaggio macchine obliteratrici

03-Giu-12

 

 

[Hamburg] 700 arrested as leftists clash with neo-Nazis

03-Giu-12

Violent clashes have broken out in Germany between the supporters and opponents of the neo-Nazi movement. Hamburg police have detained over 700 people after the demonstrators started throwing projectiles, injuring several officers.

A group of anti-Nazi demonstrators have clashed with far-right activists marching in the city’s Wandsbek district. The leftists erected barricades of trash bins and set them ablaze to stop their rivals from passing.

After the police used water cannons to extinguish the flames, protesters attacked officers and the far-right demonstrators with pyrotechnics, bottles and stones.  Some 19 police officers were reported to have been injured.

The police put around 700 demonstrators into custody. And reported the clashes resulted in 1.5 million euro in damage.

da RT

[Campania] Autogestione vs monnezza: occupato l’ex asilo di Boscoreale

03-Giu-12

Comunicato Stampa
“il due giugno c’è chi si dedica a spendere in parate militari i soldi che servono ai terremotati e chi invece libera spazi: l’ex-Asilo di Boscoreale è il primo spazio sociale autogestito del territorio Vesuviano”

Stamattina, sabato 2 giugno, alcune decine di giovani e attivisti del territorio vesuviano hanno occupato l’ex asilo di piazza Vargas a Boscoreale (di fronte alla vecchia stazione della circumvesuviana) per restituirlo a un uso sociale e autogestito!.
Una piazza simbolo, la piazza di partenza di quasi tutte le manifestazioni popolari contro le discariche sul Vesuvio.
Nella campagna “Ci Manca L’Area” sono già state raccolte molte centinaia di firme di cittadini a favore di uno spazio autogestito nell’area vesuviana. Ora in mancanza finora di risposte e sensibilità dalle amministrazioni abbiamo deciso di passare all’azione. La democrazia, quella reale, nei nostri territori, si costruisce anche così.
L’ex-asilo è una struttura abbandonata da anni al totale degrado (vedi foto) e che può invece diventare un luogo di socialità non mercificata, di autoproduzione culturale e di riferimento sociale per autorganizzarci tutti e tutte su diritti fondamentali come quello alla salute, alla qualità dell’ambiente, al reddito, allo studio, al gioco, alla bellezza della nostra terra.
Una terra violentata da discariche e militarizzazione, ma che ha già conosciuto la resistenza sociale diffusa contro l’autoritarismo, il cinismo e la speculazione della devastazione ambientale e delle discariche del Vesuvio.
Nelle giornate in cui lo Stato spende in parate militari soldi che potevano servire ai terremotati e agli sfollati, noi che abbiamo conosciuto una militarizzazione pazzesca di questi stessi territori apriamo invece spazi di libertà.
In questo momento siamo impegnati a restituire vivibilità alla struttura, a pulirla, a rifunzionalizzare luce e acqua. Ma già parte il primo programma di attività (vedi jpg allegata) e invitiamo tutti e tutte a venire, a sostenere questa esperienza con l’azione diretta, a riprogettare insieme l’uso degli spazi e le attività possibili! Siamo costantemente sul posto, impegnati a costruirci il presente.

L’assemblea di auto-gestione è ogni giorno alle ore 19.00

per contatti: 3333868067 (Virginia)
Rete per l’autogestione sociale

da Radio_di_massa

[Genova] Giustiniani19 – Due giorni di musica e graffiti contro casa pound – 9/10 Giugno

01-Giu-12

SABATO 9 E DOMENICA 10 GIUGNO 2012 dalle ore 15 in poi

Da una parte sola della barricata . . .

Anche quest’anno, per la seconda volta, Casa Pound prova a organizzare la cosiddetta “International Street Convention” nella sede di Area 19 a Roma , riproponendo l’abituale e triste plagio di culture che niente hanno a che fare con le ideologie fasciste.

Anche quest’anno, la nostra risposta non si farà attendere. Dopo le iniziative nel 2011 di “Reclaim the Streets”, in cui abbiamo ribadito la nostra posizione in varie città italiane, quest’anno ci dirigiamo a Genova, per riappropriarci di spazi in cui esprimere le fondamenta della filosofia street.

La street art è un codice comunicativo che nasce dal disagio sociale di ambienti metropolitani multietnici, dall’emarginazione delle periferie,dalla frenesia post moderna, e si corrobora nel dissenso. Si è diffusa nei decenni attraverso pratiche artistiche illegali,  sviluppandosi speditamente per esplodere e rivelarsi presto in tutti i continenti, entrare nei circuiti più svariati e affermarsi come conquista dei centri urbani e sfida alle autorità precostituite. Si capisce dunque, partendo proprio dalle sue origini, come lo spirito street non abbia nulla a che vedere con le intolleranze e i razzismi, intrecciandosi perfettamente con i diversi tessuti urbani, esprimendosi semmai come forma più o meno conscia di sovversione.

Tutti questi concetti non possono essere affiancati a personaggi come quelli di Casapound, autori di raid ai danni di extracomunitari e omosessuali,  promotori di iniziative come le “taglie sui writers” o le “squadre antigraffiti”. Sfruttando immagini e icone come Che Guevara, Rino Gaetano, Peppino Impastato, vantandosi di essere ribelli e al contempo stringendo sodalizi con amministrazioni e partiti in cambio di favori e finanziamenti, cercano di mostrarsi aperti e moderni davanti all’opinione pubblica, ma le loro contraddizioni nascondono evidentemente solo subdoli tentativi di proselitismo e manie di potere. Smascherando la loro provocazione si palesa solo vacuità.

Come il loro precedente evento, che non ha contato più di una decina di partecipanti, anche questo è destinato a rivelarsi un buco nell’acqua. Per noi invece vuole diventare un’occasione per fare chiarezza, un occasione di festa ma anche di dibattito e sperimentazione. Quello che faremo sabato 9 e domenica 10 giugno 2012 sarà quello che abbiamo sempre fatto: riprenderci le strade, in questo caso i muri della Casa Occupata Giustiniani 19, per riempirli dei contenuti che danno vita ad un movimento ingovernabile!

DOVE C’E’ LIBERTA’ D’ ESPRESSIONE NON C’E’ SPAZIO PER I FASCISTI !

VOLKSWRITERZ, GIUSTINIANI 19

[Taranto] Comunicato della Masseria Foresta

01-Giu-12

Il 29 maggio veniva eseguita una perquisizione ai danni della Masseria Foresta di Crispiano con tanto di blitz mattutino delle forze dell’ordine. Sembra che le indagini siano iniziate dopo la comparsa di alcune scritte “No Tav” nel paese limitrofo. Non ci interessa entrare nel merito di queste insulse accuse se non per esprimere solidarietà e vicinanza a tutti i compagni colpiti da questi provvedimenti. Chi conosce i ragazzi della Foresta sa che la masseria è un luogo in cui si parla e si attuano esperimenti di autogestione e di autoproduzione, oltre a innumerevoli iniziative politiche, culturali e musicali (nessun pericoloso “quartier generale” al contrario di quanto scrive Repubblica).

Chi vive in quel luogo cerca tutti i giorni di sviluppare nuove forme di socialità e di vita in comune e forse questo fa molto più paura di qualche scritta sul muro.Ci sembra però che le perquisizioni dei carabinieri dei giorni scorsi si inseriscano in un quadro più generale di repressione e di tensione verso qualsiasi forma di dissenso. Da settimane Monti, Manganelli e il ministro Cancellieri rilasciano dichiarazioni deliranti volte a instaurare un clima di terrore che accomuna la gambizzazione di Adinolfi e l’attentato di Brindisi, cercando di compattare il paese contro il comune nemico dell’anarco-insurrezionalismo. In un paese sommerso dai debiti e strozzato dalla crisi sappiamo che questo è solo fumo negli occhi e che il vero obbiettivo è restringere gli spazi del dissenso e aprire quelli per la repressione. Non a caso viene attaccato il movimento “No Tav”, capace di creare un largo consenso intorno alla resistenza di una popolazione e alla ferma volontà della gente della Val Susa di opporsi a un’ opera inutile e insostenibile sia dal punto di vista ambientale che economico.
Occupy ArcheoTower – Taranto

 

da: Baruda